Oversettelse - Albansk-Svensk - Të dua, zemra imeNåværende status Oversettelse
Kategori Setning - Kjærlighet / Vennskap Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". | | | Kildespråk: Albansk
Të dua, zemra ime | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | Pouvez vous me traduire cette phrase en francais svp? un amoureux me l'a envoyée et je ne la comprends pas Merci bcp |
|
| jag älskar dig, mitt hjärta. | | Språket det skal oversettes til: Svensk
jag älskar dig, mitt hjärta. |
|
Senest vurdert og redigert av Piagabriella - 5 Juni 2008 10:42
|