Traducción - Albanés-Sueco - Të dua, zemra imeEstado actual Traducción
Categoría Oración - Amore / Amistad Esta petición de traducción es "sólo el significado" | | | Idioma de origen: Albanés
Të dua, zemra ime | Nota acerca de la traducción | Pouvez vous me traduire cette phrase en francais svp? un amoureux me l'a envoyée et je ne la comprends pas Merci bcp |
|
| jag älskar dig, mitt hjärta. | | Idioma de destino: Sueco
jag älskar dig, mitt hjärta. |
|
Última validación o corrección por Piagabriella - 5 Junio 2008 10:42
|