Traducció - Llatí-Italià - livioEstat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: ![Llatí](../images/lang/btnflag_la.gif) ![Italià](../images/flag_it.gif)
| | | Idioma orígen: Llatí
facile animadvertit nihilo severiore disciplina milites quam ipsum hibernasse |
|
| | | Idioma destí: Italià
Facilmente si rese conto che i soldati avevano trascorso l'inverno con una disciplina per nulla più severa di lui stesso. | | La traduzione è molto letterale. Si può sciogliere così: "Facilmente si rese conto che i soldati non avevano trascorso l'inverno con una disciplina più severa di quanto avesse fatto lui stesso" - cioè sia il soggetto (Antioco) sia i soldati passano l'inverno tra le gozzoviglie e non nella disciplina. |
|
Darrera validació o edició per Efylove - 5 Febrer 2009 17:32
|