ترجمه - لاتین-ایتالیایی - livioموقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ![لاتین](../images/lang/btnflag_la.gif) ![ایتالیایی](../images/flag_it.gif)
| | | زبان مبداء: لاتین
facile animadvertit nihilo severiore disciplina milites quam ipsum hibernasse |
|
| | ترجمهایتالیایی
Efylove ترجمه شده توسط | زبان مقصد: ایتالیایی
Facilmente si rese conto che i soldati avevano trascorso l'inverno con una disciplina per nulla più severa di lui stesso. | | La traduzione è molto letterale. Si può sciogliere così: "Facilmente si rese conto che i soldati non avevano trascorso l'inverno con una disciplina più severa di quanto avesse fatto lui stesso" - cioè sia il soggetto (Antioco) sia i soldati passano l'inverno tra le gozzoviglie e non nella disciplina. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Efylove - 5 فوریه 2009 17:32
|