Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Turc-Anglès - slm canım nasılsın yaa çok güzelsın sen türkiyelı...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Vida quotidiana - Ordinadors / Internet
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
slm canım nasılsın yaa çok güzelsın sen türkiyelı...
Text
Enviat per
Bronwynn
Idioma orígen: Turc
slm canım nasılsın yaa çok güzelsın sen türkiyelı degılsın galıba nerelısın ya senle tanışmak istıyorum ne olur kabul
Títol
Hi sweetie
Traducció
Anglès
Traduït per
Queenbee
Idioma destí: Anglès
Hi sweetie, how are you? You are very beautiful, I suppose that you are not from Turkey, where are you from? I want to meet you, please agree.
Darrera validació o edició per
lilian canale
- 13 Març 2009 20:11
Darrer missatge
Autor
Missatge
13 Març 2009 14:28
lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Please queenbee, even if the original lacks diacritics, you should punctuate your translation with question marks where there's a question, OK?