خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - ترکی-انگلیسی - slm canım nasılsın yaa çok güzelsın sen türkiyelı...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
زندگی روزمره - رایانه ها / اینترنت
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
slm canım nasılsın yaa çok güzelsın sen türkiyelı...
متن
Bronwynn
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی
slm canım nasılsın yaa çok güzelsın sen türkiyelı degılsın galıba nerelısın ya senle tanışmak istıyorum ne olur kabul
عنوان
Hi sweetie
ترجمه
انگلیسی
Queenbee
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی
Hi sweetie, how are you? You are very beautiful, I suppose that you are not from Turkey, where are you from? I want to meet you, please agree.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
lilian canale
- 13 مارس 2009 20:11
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
13 مارس 2009 14:28
lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Please queenbee, even if the original lacks diacritics, you should punctuate your translation with question marks where there's a question, OK?