Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Text original - Eslovè - ARES Ares je bil sin vladarja bogov Zevsa in...

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: EslovèSerbiMacedoni

Títol
ARES Ares je bil sin vladarja bogov Zevsa in...
Text a traduir
Enviat per anitceto
Idioma orígen: Eslovè

ARES

Ares je bil sin vladarja bogov Zevsa in njegove žene Here. Bil je grški bog vojne, predvsem divjega vojskovanja. Modro vojskovanje pa je bilo pod varstvom boginje Atene. Ares je bil divji in nasilen bog, zato ga niso preveč marali niti bogovi niti ljudje. Divje se je vojskoval. Vmešaval se je je v spopade, kjer pa je zaradi svoje nepremišljenosti pogosto potegnil krajši konec, najsi se je bojeval z bogovi ali smrtniki.
Darrera edició per pias - 4 Abril 2009 20:54





Darrer missatge

Autor
Missatge

4 Abril 2009 18:36

Roller-Coaster
Nombre de missatges: 930
I believe flags are mixed up

4 Abril 2009 18:40

pias
Nombre de missatges: 8113
Corrected, thanks Roller.

4 Abril 2009 18:43

Roller-Coaster
Nombre de missatges: 930
Fast as always

Thx!

4 Abril 2009 19:13

maki_sindja
Nombre de missatges: 1206
I think this is Slovenian.

4 Abril 2009 19:22

Roller-Coaster
Nombre de missatges: 930
Pias please come again

Thx Maki, you're right.



CC: pias

4 Abril 2009 20:58

pias
Nombre de missatges: 8113
Is it ok. now Roller?


5 Abril 2009 03:42

maki_sindja
Nombre de missatges: 1206
Pia, I think anitceto wanted this text to be translated into Macedonian. That's her main language.

5 Abril 2009 12:37

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Thanks girls, request into Macedonian is now online!