Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 슬로베니아어 - ARES Ares je bil sin vladarja bogov Zevsa in...

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 슬로베니아어세르비아어마케도니아어

제목
ARES Ares je bil sin vladarja bogov Zevsa in...
번역될 본문
anitceto에 의해서 게시됨
원문 언어: 슬로베니아어

ARES

Ares je bil sin vladarja bogov Zevsa in njegove žene Here. Bil je grški bog vojne, predvsem divjega vojskovanja. Modro vojskovanje pa je bilo pod varstvom boginje Atene. Ares je bil divji in nasilen bog, zato ga niso preveč marali niti bogovi niti ljudje. Divje se je vojskoval. Vmešaval se je je v spopade, kjer pa je zaradi svoje nepremišljenosti pogosto potegnil krajši konec, najsi se je bojeval z bogovi ali smrtniki.
pias에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2009년 4월 4일 20:54





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 4월 4일 18:36

Roller-Coaster
게시물 갯수: 930
I believe flags are mixed up

2009년 4월 4일 18:40

pias
게시물 갯수: 8113
Corrected, thanks Roller.

2009년 4월 4일 18:43

Roller-Coaster
게시물 갯수: 930
Fast as always

Thx!

2009년 4월 4일 19:13

maki_sindja
게시물 갯수: 1206
I think this is Slovenian.

2009년 4월 4일 19:22

Roller-Coaster
게시물 갯수: 930
Pias please come again

Thx Maki, you're right.



CC: pias

2009년 4월 4일 20:58

pias
게시물 갯수: 8113
Is it ok. now Roller?


2009년 4월 5일 03:42

maki_sindja
게시물 갯수: 1206
Pia, I think anitceto wanted this text to be translated into Macedonian. That's her main language.

2009년 4월 5일 12:37

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Thanks girls, request into Macedonian is now online!