Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Slovène - ARES Ares je bil sin vladarja bogov Zevsa in...

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: SlovèneSerbeMacédonien

Titre
ARES Ares je bil sin vladarja bogov Zevsa in...
Texte à traduire
Proposé par anitceto
Langue de départ: Slovène

ARES

Ares je bil sin vladarja bogov Zevsa in njegove žene Here. Bil je grški bog vojne, predvsem divjega vojskovanja. Modro vojskovanje pa je bilo pod varstvom boginje Atene. Ares je bil divji in nasilen bog, zato ga niso preveč marali niti bogovi niti ljudje. Divje se je vojskoval. Vmešaval se je je v spopade, kjer pa je zaradi svoje nepremišljenosti pogosto potegnil krajši konec, najsi se je bojeval z bogovi ali smrtniki.
Dernière édition par pias - 4 Avril 2009 20:54





Derniers messages

Auteur
Message

4 Avril 2009 18:36

Roller-Coaster
Nombre de messages: 930
I believe flags are mixed up

4 Avril 2009 18:40

pias
Nombre de messages: 8113
Corrected, thanks Roller.

4 Avril 2009 18:43

Roller-Coaster
Nombre de messages: 930
Fast as always

Thx!

4 Avril 2009 19:13

maki_sindja
Nombre de messages: 1206
I think this is Slovenian.

4 Avril 2009 19:22

Roller-Coaster
Nombre de messages: 930
Pias please come again

Thx Maki, you're right.



CC: pias

4 Avril 2009 20:58

pias
Nombre de messages: 8113
Is it ok. now Roller?


5 Avril 2009 03:42

maki_sindja
Nombre de messages: 1206
Pia, I think anitceto wanted this text to be translated into Macedonian. That's her main language.

5 Avril 2009 12:37

Francky5591
Nombre de messages: 12396
Thanks girls, request into Macedonian is now online!