Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Búlgar-Anglès - Мисля,че точно ти си това,което кара мъжете да...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: BúlgarAnglès

Categoria Col·loquial

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Мисля,че точно ти си това,което кара мъжете да...
Text
Enviat per realnainejna
Idioma orígen: Búlgar

Мисля,че точно ти си това,което кара мъжете да преобръщат света,ти си съкровената им мечта и ти си това,към което всички се стремим но един го достига.Света е някак си по - друг за мен,щом те зърнах.
Миличка, ти си номер едно.Такава си и такава ще си останеш в нашите сърца.Ето такава трябва да бъде една жена - слънчева,лъчезарна и чаровна.Има малко жени,които притежават и ум и чиста девствена красота като теб.
Моята несбъдната мечта се казва Х.Всеки един от нас е уникален,но ти си ненадмината.
Notes sobre la traducció
американски диалект

Títol
I think that exactly you are....
Traducció
Anglès

Traduït per tanty
Idioma destí: Anglès

I think that you are exactly what makes men turn the world round, you are their intimate dream and you are that which we all try to get, but only one did. The world has been somehow different for me, since the moment I saw you. Darling, you are number one. You are, and you will always be like this in our hearts. A woman like this - sunny and charming. There are only few women who have intelligence and pure, virginal beauty like you.
My untrue dream is called X. Each of us is unique, but you are unbeatable.
Notes sobre la traducció
Надявам се да ти помогна :) Успех
Darrera validació o edició per lilian canale - 6 Maig 2009 23:39





Darrer missatge

Autor
Missatge

6 Maig 2009 23:25

ViaLuminosa
Nombre de missatges: 1116
"Sunny and charmING". And "the world has another kindness for me" sounds strange to me, the literal text goes "the world's somewhat altered/different for me".

6 Maig 2009 23:28

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Is that OK now, Via?

CC: ViaLuminosa

6 Maig 2009 23:38

ViaLuminosa
Nombre de missatges: 1116
So it is, Lili