Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Bulgare-Anglais - Мисля,че точно ти си това,което кара мъжете да...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: BulgareAnglais

Catégorie Language familier

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Мисля,че точно ти си това,което кара мъжете да...
Texte
Proposé par realnainejna
Langue de départ: Bulgare

Мисля,че точно ти си това,което кара мъжете да преобръщат света,ти си съкровената им мечта и ти си това,към което всички се стремим но един го достига.Света е някак си по - друг за мен,щом те зърнах.
Миличка, ти си номер едно.Такава си и такава ще си останеш в нашите сърца.Ето такава трябва да бъде една жена - слънчева,лъчезарна и чаровна.Има малко жени,които притежават и ум и чиста девствена красота като теб.
Моята несбъдната мечта се казва Х.Всеки един от нас е уникален,но ти си ненадмината.
Commentaires pour la traduction
американски диалект

Titre
I think that exactly you are....
Traduction
Anglais

Traduit par tanty
Langue d'arrivée: Anglais

I think that you are exactly what makes men turn the world round, you are their intimate dream and you are that which we all try to get, but only one did. The world has been somehow different for me, since the moment I saw you. Darling, you are number one. You are, and you will always be like this in our hearts. A woman like this - sunny and charming. There are only few women who have intelligence and pure, virginal beauty like you.
My untrue dream is called X. Each of us is unique, but you are unbeatable.
Commentaires pour la traduction
Надявам се да ти помогна :) Успех
Dernière édition ou validation par lilian canale - 6 Mai 2009 23:39





Derniers messages

Auteur
Message

6 Mai 2009 23:25

ViaLuminosa
Nombre de messages: 1116
"Sunny and charmING". And "the world has another kindness for me" sounds strange to me, the literal text goes "the world's somewhat altered/different for me".

6 Mai 2009 23:28

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Is that OK now, Via?

CC: ViaLuminosa

6 Mai 2009 23:38

ViaLuminosa
Nombre de messages: 1116
So it is, Lili