Traducció - Suec-Italià - Jag vet att jag inte vet, alltsÃ¥ vet jagEstat actual Traducció
Categoria Poesia - Vida quotidiana | Jag vet att jag inte vet, alltsÃ¥ vet jag | | Idioma orígen: Suec
Jag vet att jag inte vet, alltså vet jag | | jag vet att jag inte vet någonting alltså vet jag någonting på ett ungefär, fast kortare |
|
| Io so che non so, pertanto io so. | | Idioma destí: Italià
Io so di non sapere, pertanto io so. |
|
Darrera validació o edició per Efylove - 7 Maig 2009 08:31
|