Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Castellà-Anglès - Estoy acostada y tú, ¿qué haces, bello?
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Estoy acostada y tú, ¿qué haces, bello?
Text
Enviat per
blandj
Idioma orígen: Castellà
Estoy acostada y tú, ¿qué haces, bello? Un beso.
Títol
What are you doing?
Traducció
Anglès
Traduït per
Dewan
Idioma destí: Anglès
I am in bed and you? What are you doing, handsome? A kiss.
Notes sobre la traducció
No difficulty..
Darrera validació o edició per
lilian canale
- 22 Maig 2009 19:32