Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Spagnolo-Inglese - Estoy acostada y tú, ¿qué haces, bello?
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Estoy acostada y tú, ¿qué haces, bello?
Testo
Aggiunto da
blandj
Lingua originale: Spagnolo
Estoy acostada y tú, ¿qué haces, bello? Un beso.
Titolo
What are you doing?
Traduzione
Inglese
Tradotto da
Dewan
Lingua di destinazione: Inglese
I am in bed and you? What are you doing, handsome? A kiss.
Note sulla traduzione
No difficulty..
Ultima convalida o modifica di
lilian canale
- 22 Maggio 2009 19:32