Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Spanski-Engleski - Estoy acostada y tú, ¿qué haces, bello?

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SpanskiEngleski

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Estoy acostada y tú, ¿qué haces, bello?
Tekst
Podnet od blandj
Izvorni jezik: Spanski

Estoy acostada y tú, ¿qué haces, bello? Un beso.

Natpis
What are you doing?
Prevod
Engleski

Preveo Dewan
Željeni jezik: Engleski

I am in bed and you? What are you doing, handsome? A kiss.
Napomene o prevodu
No difficulty..
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 22 Maj 2009 19:32