Traducció - Castellà-Turc - en realidad eres preciosa para miEstat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:  
Categoria Frase  La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | en realidad eres preciosa para mi | | Idioma orígen: Castellà
en realidad eres preciosa para mi | | |
|
| Gerçekten, benim için deÄŸerlisin. | | Idioma destí: Turc
Gerçekten, benim için değerlisin. | | gerçekten/hakikaten/sahiden değerli/kıymetli |
|
Darrera validació o edició per handyy - 11 Agost 2009 21:02
Darrer missatge | | | | | 11 Agost 2009 19:54 | | | Handyy, please, could you ask cr4zysLay3r why he rejected this translation?
Thanks in advance CC: handyy | | | 11 Agost 2009 20:05 | |  handyyNombre de missatges: 2118 | Merhaba cr4zysLay3r
çeviriyi neden reddetme gereği duydun?  | | | 11 Agost 2009 19:59 | |  handyyNombre de missatges: 2118 | Lily, does it mean "Really, you're valuable for me" ? | | | 11 Agost 2009 20:55 | | | "Actually, you are precious (of high worth) to me" | | | 11 Agost 2009 21:00 | |  handyyNombre de missatges: 2118 | Then, this one is correct.  |
|
|