Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Іспанська-Турецька - en realidad eres preciosa para mi
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
en realidad eres preciosa para mi
Текст
Публікацію зроблено
cr4zysLay3r
Мова оригіналу: Іспанська
en realidad eres preciosa para mi
Пояснення стосовно перекладу
cevirirmisinz
Заголовок
Gerçekten, benim için değerlisin.
Переклад
Турецька
Переклад зроблено
Sunnybebek
Мова, якою перекладати: Турецька
Gerçekten, benim için değerlisin.
Пояснення стосовно перекладу
gerçekten/hakikaten/sahiden
değerli/kıymetli
Затверджено
handyy
- 11 Серпня 2009 21:02
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
11 Серпня 2009 19:54
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Handyy, please, could you ask
cr4zysLay3r
why he rejected this translation?
Thanks in advance
CC:
handyy
11 Серпня 2009 20:05
handyy
Кількість повідомлень: 2118
Merhaba cr4zysLay3r
çeviriyi neden reddetme gereği duydun?
11 Серпня 2009 19:59
handyy
Кількість повідомлень: 2118
Lily, does it mean "Really, you're valuable for me" ?
11 Серпня 2009 20:55
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
"Actually, you are precious (of high worth) to me"
11 Серпня 2009 21:00
handyy
Кількість повідомлень: 2118
Then, this one is correct.