Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Spanskt-Turkiskt - en realidad eres preciosa para mi
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Setningur
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
en realidad eres preciosa para mi
Tekstur
Framborið av
cr4zysLay3r
Uppruna mál: Spanskt
en realidad eres preciosa para mi
Viðmerking um umsetingina
cevirirmisinz
Heiti
Gerçekten, benim için değerlisin.
Umseting
Turkiskt
Umsett av
Sunnybebek
Ynskt mál: Turkiskt
Gerçekten, benim için değerlisin.
Viðmerking um umsetingina
gerçekten/hakikaten/sahiden
değerli/kıymetli
Góðkent av
handyy
- 11 August 2009 21:02
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
11 August 2009 19:54
lilian canale
Tal av boðum: 14972
Handyy, please, could you ask
cr4zysLay3r
why he rejected this translation?
Thanks in advance
CC:
handyy
11 August 2009 20:05
handyy
Tal av boðum: 2118
Merhaba cr4zysLay3r
çeviriyi neden reddetme gereği duydun?
11 August 2009 19:59
handyy
Tal av boðum: 2118
Lily, does it mean "Really, you're valuable for me" ?
11 August 2009 20:55
lilian canale
Tal av boðum: 14972
"Actually, you are precious (of high worth) to me"
11 August 2009 21:00
handyy
Tal av boðum: 2118
Then, this one is correct.