Traducció - Noruec-Llatí - Livet er dagene som gÃ¥r.Estat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:  
Categoria Frase  La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | Livet er dagene som gÃ¥r. | | Idioma orígen: Noruec
Livet er dagene som går. | | Oversettelsen må ikke være nøyaktig ord for ord, så lenge betydningen er den samme. |
|
| Dies qui praetereunt vitam creant. | | Idioma destí: Llatí
Dies qui praetereunt vitam creant. | | Bridge by gamine: "Life is the days passing by"
|
|
Darrera validació o edició per Efylove - 21 Agost 2009 09:28
|