Traducció - Japonès-Anglès - ã©ã†ã› ã»ã¨ã‚“ã©ãŒå‰æ²¢éŠæ©ç›®å½“ã¦ã®ãƒŸãƒ¼ãƒãƒ¼Estat actual Traducció
Categoria Frase  La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | ã©ã†ã› ã»ã¨ã‚“ã©ãŒå‰æ²¢éŠæ©ç›®å½“ã¦ã®ãƒŸãƒ¼ãƒãƒ¼ | | Idioma orígen: Japonès
ã©ã†ã›ã»ã¨ã‚“ã©ãŒå‰æ²¢éŠæ©ç›®å½“ã¦ã®ãƒŸãƒ¼ãƒãƒ¼é‡ŽéƒŽã ã‚。 一ã‹æœˆã‚‚ã—ããˆã†ã¡ã«ã»ã¨ã‚“ã©é€ƒã’出ã™ã•ã€ éŠæ©ã«è‰²ç›®ä½¿ã†å¥´ã¯ã“ã®ãŠã‚ŒãŒãŸã ã˜ã‚ƒãŠã‹ããˆï¼ |
|
| | | Idioma destí: Anglès
Anyway they're almost all selfish guys who just want to get Yuho Maesawa. They run away before even a month is up: I'm not going to just stand here and let them try to flirt with Yuho! | | "Yuho Maesawa" seems to be a female anime/manga character who is supposed to be very attractive. The training in her (track-and-field?) club is very hard, so most of the boys who "just want to get her" by joining the club, QUIT the club during their first month, because they can't stand the hard training. |
|
Darrera validació o edició per IanMegill2 - 5 Novembre 2009 05:06
|