Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Japoneză-Engleză - どうせ ほとんどが前沢遊歩目当てのミーハー

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: JaponezăEnglezăPortugheză braziliană

Categorie Propoziţie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
どうせ ほとんどが前沢遊歩目当てのミーハー
Text
Înscris de allp1br
Limba sursă: Japoneză

どうせほとんどが前沢遊歩目当てのミーハー野郎だろ。
一か月もしねえうちにほとんど逃げ出すさ、 遊歩に色目使う奴はこのおれがただじゃおかねえ!

Titlu
Selfish Guys
Traducerea
Engleză

Tradus de IanMegill2
Limba ţintă: Engleză

Anyway they're almost all selfish guys who just want to get Yuho Maesawa. They run away before even a month is up: I'm not going to just stand here and let them try to flirt with Yuho!
Observaţii despre traducere
"Yuho Maesawa" seems to be a female anime/manga character who is supposed to be very attractive. The training in her (track-and-field?) club is very hard, so most of the boys who "just want to get her" by joining the club, QUIT the club during their first month, because they can't stand the hard training.
Validat sau editat ultima dată de către IanMegill2 - 5 Noiembrie 2009 05:06