Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Japanskt-Enskt - どうせ ほとんどが前沢遊歩目当てのミーハー

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: JapansktEnsktPortugisiskt brasiliskt

Bólkur Setningur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
どうせ ほとんどが前沢遊歩目当てのミーハー
Tekstur
Framborið av allp1br
Uppruna mál: Japanskt

どうせほとんどが前沢遊歩目当てのミーハー野郎だろ。
一か月もしねえうちにほとんど逃げ出すさ、 遊歩に色目使う奴はこのおれがただじゃおかねえ!

Heiti
Selfish Guys
Umseting
Enskt

Umsett av IanMegill2
Ynskt mál: Enskt

Anyway they're almost all selfish guys who just want to get Yuho Maesawa. They run away before even a month is up: I'm not going to just stand here and let them try to flirt with Yuho!
Viðmerking um umsetingina
"Yuho Maesawa" seems to be a female anime/manga character who is supposed to be very attractive. The training in her (track-and-field?) club is very hard, so most of the boys who "just want to get her" by joining the club, QUIT the club during their first month, because they can't stand the hard training.
Góðkent av IanMegill2 - 5 November 2009 05:06