Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Japonų-Anglų - どうせ ほとんどが前沢遊歩目当てのミーハー

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: JaponųAnglųPortugalų (Brazilija)

Kategorija Sakinys

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
どうせ ほとんどが前沢遊歩目当てのミーハー
Tekstas
Pateikta allp1br
Originalo kalba: Japonų

どうせほとんどが前沢遊歩目当てのミーハー野郎だろ。
一か月もしねえうちにほとんど逃げ出すさ、 遊歩に色目使う奴はこのおれがただじゃおかねえ!

Pavadinimas
Selfish Guys
Vertimas
Anglų

Išvertė IanMegill2
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

Anyway they're almost all selfish guys who just want to get Yuho Maesawa. They run away before even a month is up: I'm not going to just stand here and let them try to flirt with Yuho!
Pastabos apie vertimą
"Yuho Maesawa" seems to be a female anime/manga character who is supposed to be very attractive. The training in her (track-and-field?) club is very hard, so most of the boys who "just want to get her" by joining the club, QUIT the club during their first month, because they can't stand the hard training.
Validated by IanMegill2 - 5 lapkritis 2009 05:06