Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Japanski-Engleski - どうせ ほとんどが前沢遊歩目当てのミーハー

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: JapanskiEngleskiBrazilski portugalski

Kategorija Rečenica

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
どうせ ほとんどが前沢遊歩目当てのミーハー
Tekst
Poslao allp1br
Izvorni jezik: Japanski

どうせほとんどが前沢遊歩目当てのミーハー野郎だろ。
一か月もしねえうちにほとんど逃げ出すさ、 遊歩に色目使う奴はこのおれがただじゃおかねえ!

Naslov
Selfish Guys
Prevođenje
Engleski

Preveo IanMegill2
Ciljni jezik: Engleski

Anyway they're almost all selfish guys who just want to get Yuho Maesawa. They run away before even a month is up: I'm not going to just stand here and let them try to flirt with Yuho!
Primjedbe o prijevodu
"Yuho Maesawa" seems to be a female anime/manga character who is supposed to be very attractive. The training in her (track-and-field?) club is very hard, so most of the boys who "just want to get her" by joining the club, QUIT the club during their first month, because they can't stand the hard training.
Posljednji potvrdio i uredio IanMegill2 - 5 studeni 2009 05:06