Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Portuguès brasiler - Peter Pan

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsPortuguès brasiler

Categoria Ficció / Història - Nens i adolescents

Títol
Peter Pan
Text
Enviat per Patricia Bernardes
Idioma orígen: Anglès

For what troubles a grown up will never trouble a child.
Hook, with eyes blue as forget-me-nots.
- "Girlie", said Hook, "we have come for ye glass slippers".
- Who be you to order me about and call me girlie.

Títol
Peter Pan
Traducció
Portuguès brasiler

Traduït per srrok
Idioma destí: Portuguès brasiler

Porque o que perturba um adulto nunca perturbará uma criança.
Gancho, com olhos azuis como não-me-esqueças.
-"Menininha", disse Gancho, "nós viemos pelas suas sapatilhas de cristal".
- Quem é você para mandar em mim e me chamar de menininha?
Notes sobre la traducció
não-me-esqueças = planta da família Myosotis
Darrera validació o edició per lilian canale - 26 Abril 2010 17:03