Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Πορτογαλικά Βραζιλίας - Peter Pan

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΠορτογαλικά Βραζιλίας

Κατηγορία Μυθιστόρημα/Αφήγημα - Παιδιά και έφηβοι

τίτλος
Peter Pan
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Patricia Bernardes
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

For what troubles a grown up will never trouble a child.
Hook, with eyes blue as forget-me-nots.
- "Girlie", said Hook, "we have come for ye glass slippers".
- Who be you to order me about and call me girlie.

τίτλος
Peter Pan
Μετάφραση
Πορτογαλικά Βραζιλίας

Μεταφράστηκε από srrok
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Porque o que perturba um adulto nunca perturbará uma criança.
Gancho, com olhos azuis como não-me-esqueças.
-"Menininha", disse Gancho, "nós viemos pelas suas sapatilhas de cristal".
- Quem é você para mandar em mim e me chamar de menininha?
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
não-me-esqueças = planta da família Myosotis
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 26 Απρίλιος 2010 17:03