Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Portugalski brazilski - Peter Pan

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiPortugalski brazilski

Kategorija Bajka / Pripovetka - Deca i tinejdzeri

Natpis
Peter Pan
Tekst
Podnet od Patricia Bernardes
Izvorni jezik: Engleski

For what troubles a grown up will never trouble a child.
Hook, with eyes blue as forget-me-nots.
- "Girlie", said Hook, "we have come for ye glass slippers".
- Who be you to order me about and call me girlie.

Natpis
Peter Pan
Prevod
Portugalski brazilski

Preveo srrok
Željeni jezik: Portugalski brazilski

Porque o que perturba um adulto nunca perturbará uma criança.
Gancho, com olhos azuis como não-me-esqueças.
-"Menininha", disse Gancho, "nós viemos pelas suas sapatilhas de cristal".
- Quem é você para mandar em mim e me chamar de menininha?
Napomene o prevodu
não-me-esqueças = planta da família Myosotis
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 26 April 2010 17:03