Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Brasilianportugali - Peter Pan

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiBrasilianportugali

Kategoria Fiktio / Tarina - Lapset ja nuoret

Otsikko
Peter Pan
Teksti
Lähettäjä Patricia Bernardes
Alkuperäinen kieli: Englanti

For what troubles a grown up will never trouble a child.
Hook, with eyes blue as forget-me-nots.
- "Girlie", said Hook, "we have come for ye glass slippers".
- Who be you to order me about and call me girlie.

Otsikko
Peter Pan
Käännös
Brasilianportugali

Kääntäjä srrok
Kohdekieli: Brasilianportugali

Porque o que perturba um adulto nunca perturbará uma criança.
Gancho, com olhos azuis como não-me-esqueças.
-"Menininha", disse Gancho, "nós viemos pelas suas sapatilhas de cristal".
- Quem é você para mandar em mim e me chamar de menininha?
Huomioita käännöksestä
não-me-esqueças = planta da família Myosotis
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 26 Huhtikuu 2010 17:03