Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Romanès-Serbi - Scrisoare catre un prieten

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: RomanèsFrancèsSerbi

Categoria Escriptura lliure - Casa / Família

Títol
Scrisoare catre un prieten
Text
Enviat per natasinpregled
Idioma orígen: Romanès

Salut prieten drag,
Sunt foarte îngrijorată de starea ta de sănătate. Sper să fii curajos aşa cum te ştiu. Eu sunt bine şi dacă ai nevoie de mine sunt dispusă să vin mai devreme decât ne-am propus.
Te îmbraţişez cu drag.
Notes sobre la traducció
Va multumesc anticipat pentru amabilitate...sunt cateva cuvinte de tradus in franceza pentru Elvetia.

Iepurica'snote: the user asked for a translation to Swiss French.

Títol
Pozdrav dragi prijatelju
Traducció
Serbi

Traduït per AALEKSIC
Idioma destí: Serbi

Pozdrav dragi prijatelju.
Veoma sam zabrinut za tvoje zdravlje. Nadam se da si hrabar kao što mi kažeš. Ja sam dobro, a ako sam ti potreban spreman sam da dođem i ranije nego što si mi predložio.
Srdačan zagrljaj.
Darrera validació o edició per maki_sindja - 9 Desembre 2010 17:09





Darrer missatge

Autor
Missatge

5 Setembre 2010 07:42

Stane
Nombre de missatges: 176
Ako je udeci po francuskom prevodu, prevod na srpski nije sasvim tacan.
"Veoma sam zabrinut za tvoje zdravlje. Nadam se da si hrabar kao sto mi kazes". Ostalo je ok, naravno, moguce je da je prevod na francuski pogresan.

5 Setembre 2010 13:57

AALEKSIC
Nombre de missatges: 20
OK. Prihvtam. Pozdrav.

30 Setembre 2010 19:21

Maski
Nombre de missatges: 326
The original is "I'm worried about your health" this translation says "my health." It also lacks diacritics.

1 Octubre 2010 12:17

AALEKSIC
Nombre de missatges: 20
OK. Thank you.

9 Desembre 2010 13:08

maki_sindja
Nombre de missatges: 1206
"Pozdrav dragi prijatelju.
Veoma sam zabrinut za tvoje zdravlje. Nadam se da si hrabar kao što mi kažeš. Ja sam dobro, a ako sam ti potreban spreman sam da dođem i ranije nego što si mi predložio.
Srdačan zagrljaj."

Stane, šta misliš da li je ovako dobro? Jel bi promenio još nešto?

CC: Stane

9 Desembre 2010 14:54

Stane
Nombre de missatges: 176
Odlicno Maki, odlicno!
Pozdrav, Stane

9 Desembre 2010 17:54

maki_sindja
Nombre de missatges: 1206
Hvala.