Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Румънски-Сръбски - Scrisoare catre un prieten

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: РумънскиФренскиСръбски

Категория Безплатно писане - Дом / Cемейство

Заглавие
Scrisoare catre un prieten
Текст
Предоставено от natasinpregled
Език, от който се превежда: Румънски

Salut prieten drag,
Sunt foarte îngrijorată de starea ta de sănătate. Sper să fii curajos aşa cum te ştiu. Eu sunt bine şi dacă ai nevoie de mine sunt dispusă să vin mai devreme decât ne-am propus.
Te îmbraţişez cu drag.
Забележки за превода
Va multumesc anticipat pentru amabilitate...sunt cateva cuvinte de tradus in franceza pentru Elvetia.

Iepurica'snote: the user asked for a translation to Swiss French.

Заглавие
Pozdrav dragi prijatelju
Превод
Сръбски

Преведено от AALEKSIC
Желан език: Сръбски

Pozdrav dragi prijatelju.
Veoma sam zabrinut za tvoje zdravlje. Nadam se da si hrabar kao što mi kažeš. Ja sam dobro, a ako sam ti potreban spreman sam da dođem i ranije nego što si mi predložio.
Srdačan zagrljaj.
За последен път се одобри от maki_sindja - 9 Декември 2010 17:09





Последно мнение

Автор
Мнение

5 Септември 2010 07:42

Stane
Общо мнения: 176
Ako je udeci po francuskom prevodu, prevod na srpski nije sasvim tacan.
"Veoma sam zabrinut za tvoje zdravlje. Nadam se da si hrabar kao sto mi kazes". Ostalo je ok, naravno, moguce je da je prevod na francuski pogresan.

5 Септември 2010 13:57

AALEKSIC
Общо мнения: 20
OK. Prihvtam. Pozdrav.

30 Септември 2010 19:21

Maski
Общо мнения: 326
The original is "I'm worried about your health" this translation says "my health." It also lacks diacritics.

1 Октомври 2010 12:17

AALEKSIC
Общо мнения: 20
OK. Thank you.

9 Декември 2010 13:08

maki_sindja
Общо мнения: 1206
"Pozdrav dragi prijatelju.
Veoma sam zabrinut za tvoje zdravlje. Nadam se da si hrabar kao što mi kažeš. Ja sam dobro, a ako sam ti potreban spreman sam da dođem i ranije nego što si mi predložio.
Srdačan zagrljaj."

Stane, šta misliš da li je ovako dobro? Jel bi promenio još nešto?

CC: Stane

9 Декември 2010 14:54

Stane
Общо мнения: 176
Odlicno Maki, odlicno!
Pozdrav, Stane

9 Декември 2010 17:54

maki_sindja
Общо мнения: 1206
Hvala.