Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - רומנית-סרבית - Scrisoare catre un prieten

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: רומניתצרפתיתסרבית

קטגוריה כתיבה חופשית - בית /משפחה

שם
Scrisoare catre un prieten
טקסט
נשלח על ידי natasinpregled
שפת המקור: רומנית

Salut prieten drag,
Sunt foarte îngrijorată de starea ta de sănătate. Sper să fii curajos aşa cum te ştiu. Eu sunt bine şi dacă ai nevoie de mine sunt dispusă să vin mai devreme decât ne-am propus.
Te îmbraţişez cu drag.
הערות לגבי התרגום
Va multumesc anticipat pentru amabilitate...sunt cateva cuvinte de tradus in franceza pentru Elvetia.

Iepurica'snote: the user asked for a translation to Swiss French.

שם
Pozdrav dragi prijatelju
תרגום
סרבית

תורגם על ידי AALEKSIC
שפת המטרה: סרבית

Pozdrav dragi prijatelju.
Veoma sam zabrinut za tvoje zdravlje. Nadam se da si hrabar kao što mi kažeš. Ja sam dobro, a ako sam ti potreban spreman sam da dođem i ranije nego što si mi predložio.
Srdačan zagrljaj.
אושר לאחרונה ע"י maki_sindja - 9 דצמבר 2010 17:09





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

5 ספטמבר 2010 07:42

Stane
מספר הודעות: 176
Ako je udeci po francuskom prevodu, prevod na srpski nije sasvim tacan.
"Veoma sam zabrinut za tvoje zdravlje. Nadam se da si hrabar kao sto mi kazes". Ostalo je ok, naravno, moguce je da je prevod na francuski pogresan.

5 ספטמבר 2010 13:57

AALEKSIC
מספר הודעות: 20
OK. Prihvtam. Pozdrav.

30 ספטמבר 2010 19:21

Maski
מספר הודעות: 326
The original is "I'm worried about your health" this translation says "my health." It also lacks diacritics.

1 אוקטובר 2010 12:17

AALEKSIC
מספר הודעות: 20
OK. Thank you.

9 דצמבר 2010 13:08

maki_sindja
מספר הודעות: 1206
"Pozdrav dragi prijatelju.
Veoma sam zabrinut za tvoje zdravlje. Nadam se da si hrabar kao što mi kažeš. Ja sam dobro, a ako sam ti potreban spreman sam da dođem i ranije nego što si mi predložio.
Srdačan zagrljaj."

Stane, šta misliš da li je ovako dobro? Jel bi promenio još nešto?

CC: Stane

9 דצמבר 2010 14:54

Stane
מספר הודעות: 176
Odlicno Maki, odlicno!
Pozdrav, Stane

9 דצמבר 2010 17:54

maki_sindja
מספר הודעות: 1206
Hvala.