Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



10Traducció - Búlgar-Llatí - Всеки шанс си има срок на годност.

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: BúlgarAnglèsLlatíHebreu

Títol
Всеки шанс си има срок на годност.
Text
Enviat per Viktoriika
Idioma orígen: Búlgar

Всеки шанс си има срок на годност.
Notes sobre la traducció
американски,саудитски.за иврит нека да бъде в женски род.много благодаря предварително!

Títol
Quaeque occasio tempus finitum habet.
Traducció
Llatí

Traduït per Efylove
Idioma destí: Llatí

Quaeque occasio tempus finitum habet.
Darrera validació o edició per Aneta B. - 8 Juliol 2011 23:43





Darrer missatge

Autor
Missatge

7 Juliol 2011 16:54

Aneta B.
Nombre de missatges: 4487
I'm not sure, Efee, that "tempus" is enough to express a "shelf life". Maybe we should translate it "tempus finitum"? I don't know. I'm just wondering...
BTW, I doubt the ancient Romans had a similar expression, so however we need to create "Latina nova" in this case.

7 Juliol 2011 17:49

Efylove
Nombre de missatges: 1015
Uhm, I like "tempus finitum": it fits the idea quite well. So, let's use it and add it to our "Latina nova" dictionary...


7 Juliol 2011 21:29

Aneta B.
Nombre de missatges: 4487
Yes, I believe it is a good idea.