Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



10תרגום - בולגרית-לטינית - Всеки шанс си има срок на годност.

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: בולגריתאנגליתלטיניתעברית

שם
Всеки шанс си има срок на годност.
טקסט
נשלח על ידי Viktoriika
שפת המקור: בולגרית

Всеки шанс си има срок на годност.
הערות לגבי התרגום
американски,саудитски.за иврит нека да бъде в женски род.много благодаря предварително!

שם
Quaeque occasio tempus finitum habet.
תרגום
לטינית

תורגם על ידי Efylove
שפת המטרה: לטינית

Quaeque occasio tempus finitum habet.
אושר לאחרונה ע"י Aneta B. - 8 יולי 2011 23:43





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

7 יולי 2011 16:54

Aneta B.
מספר הודעות: 4487
I'm not sure, Efee, that "tempus" is enough to express a "shelf life". Maybe we should translate it "tempus finitum"? I don't know. I'm just wondering...
BTW, I doubt the ancient Romans had a similar expression, so however we need to create "Latina nova" in this case.

7 יולי 2011 17:49

Efylove
מספר הודעות: 1015
Uhm, I like "tempus finitum": it fits the idea quite well. So, let's use it and add it to our "Latina nova" dictionary...


7 יולי 2011 21:29

Aneta B.
מספר הודעות: 4487
Yes, I believe it is a good idea.