Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Danès-Feroès - HÃ¥ber i kan oversætte dette "hurtigt" :D

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: Danès

Categoria Vida quotidiana - Amor / Amistat

Títol
Håber i kan oversætte dette "hurtigt" :D
Text
Enviat per Mikaelj1984
Idioma orígen: Danès

Håber du får en god tur til Færøerne..
Du skal vide at jeg virkelig er glad for at vi har set hinanden efter alle disse år.
Håber vi kommer til at se hinanden, når du kommer til Danmark igen.
Du har en stor betydning for mig, og er rigtig glad for at vi har kontakt igen..
Du er i mine tanker..

Atenció, aquesta traducció encara no ha estat avaluada per un expert, pot estar malament.
Títol
Eg vóni at tú fært eina góða ferð til Føroya..
Traducció
Feroès

Traduït per Bamsa
Idioma destí: Feroès

Eg vóni at tú fært eina góða ferð til Føroya..
Tú skalt vita at eg eri sera glaður fyri at vit hittust aftur aftaná øll hesu ár.
Eg vóni at vit síggjast aftur tá ið tú kemur til Danmark.
Tú hevur nógv at siga fyri meg og eg eri sera glaður fyri at vit fingu samband aftur við hvønn annan..
Tú ert í mínum tonkum..
Darrera edició per Bamsa - 16 Desembre 2011 00:50