Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Deens-Faroëes - HÃ¥ber i kan oversætte dette "hurtigt" :D

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: Deens

Categorie Het dagelijkse leven - Liefde/Vriendschap

Titel
Håber i kan oversætte dette "hurtigt" :D
Tekst
Opgestuurd door Mikaelj1984
Uitgangs-taal: Deens

Håber du får en god tur til Færøerne..
Du skal vide at jeg virkelig er glad for at vi har set hinanden efter alle disse år.
Håber vi kommer til at se hinanden, når du kommer til Danmark igen.
Du har en stor betydning for mig, og er rigtig glad for at vi har kontakt igen..
Du er i mine tanker..

Opgepast, deze vertaling is nog niet door een expert geëvalueerd, het is mogelijk dat deze incorrect is!
Titel
Eg vóni at tú fært eina góða ferð til Føroya..
Vertaling
Faroëes

Vertaald door Bamsa
Doel-taal: Faroëes

Eg vóni at tú fært eina góða ferð til Føroya..
Tú skalt vita at eg eri sera glaður fyri at vit hittust aftur aftaná øll hesu ár.
Eg vóni at vit síggjast aftur tá ið tú kemur til Danmark.
Tú hevur nógv at siga fyri meg og eg eri sera glaður fyri at vit fingu samband aftur við hvønn annan..
Tú ert í mínum tonkum..
Laatst bewerkt door Bamsa - 16 december 2011 00:50