Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Text original - Anglès - I'd like to present new DD objects made by Lukis...

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsTurc

Categoria Expressió - Ordinadors / Internet

Títol
I'd like to present new DD objects made by Lukis...
Text a traduir
Enviat per SpeaK
Idioma orígen: Anglès

I'd like to present new DD objects made by Lukis called as [DDe]. I think it's a breakthrough moment for DD scene.
Darrera edició per lilian canale - 25 Agost 2012 21:06





Darrer missatge

Autor
Missatge

24 Agost 2012 16:20

Mesud2991
Nombre de missatges: 1331
breaktrought--> breakthrough

And I guess there should be an article before 'breakthrough moment'.

25 Agost 2012 20:46

Mesud2991
Nombre de missatges: 1331
Hi Lilian,

I set this request in standby due to a minor spelling mistake. Apparently, the submitter edited, but it is still wrong. Could you amend it?

Thank you in advance.

CC: lilian canale