Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - 英語 - I'd like to present new DD objects made by Lukis...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 トルコ語

カテゴリ 表現 - コンピュータ / インターネット

タイトル
I'd like to present new DD objects made by Lukis...
翻訳してほしいドキュメント
SpeaK様が投稿しました
原稿の言語: 英語

I'd like to present new DD objects made by Lukis called as [DDe]. I think it's a breakthrough moment for DD scene.
lilian canaleが最後に編集しました - 2012年 8月 25日 21:06





最新記事

投稿者
投稿1

2012年 8月 24日 16:20

Mesud2991
投稿数: 1331
breaktrought--> breakthrough

And I guess there should be an article before 'breakthrough moment'.

2012年 8月 25日 20:46

Mesud2991
投稿数: 1331
Hi Lilian,

I set this request in standby due to a minor spelling mistake. Apparently, the submitter edited, but it is still wrong. Could you amend it?

Thank you in advance.

CC: lilian canale