쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
원문 - 영어 - I'd like to present new DD objects made by Lukis...
현재 상황
원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
표현 - 컴퓨터 / 인터넷
제목
I'd like to present new DD objects made by Lukis...
번역될 본문
SpeaK
에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어
I'd like to present new DD objects made by Lukis called as [DDe]. I think it's a breakthrough moment for DD scene.
lilian canale
에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2012년 8월 25일 21:06
마지막 글
글쓴이
올리기
2012년 8월 24일 16:20
Mesud2991
게시물 갯수: 1331
breaktrought--> breakthrough
And I guess there should be an article before 'breakthrough moment'.
2012년 8월 25일 20:46
Mesud2991
게시물 갯수: 1331
Hi Lilian,
I set this request in standby due to a minor spelling mistake. Apparently, the submitter edited, but it is still wrong. Could you amend it?
Thank you in advance.
CC:
lilian canale