Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Nakala asilia - Kiingereza - I'd like to present new DD objects made by Lukis...
Hali kwa sasa
Nakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Expression - Computers / Internet
Kichwa
I'd like to present new DD objects made by Lukis...
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na
SpeaK
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza
I'd like to present new DD objects made by Lukis called as [DDe]. I think it's a breakthrough moment for DD scene.
Ilihaririwa mwisho na
lilian canale
- 25 Agosti 2012 21:06
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
24 Agosti 2012 16:20
Mesud2991
Idadi ya ujumbe: 1331
breaktrought--> breakthrough
And I guess there should be an article before 'breakthrough moment'.
25 Agosti 2012 20:46
Mesud2991
Idadi ya ujumbe: 1331
Hi Lilian,
I set this request in standby due to a minor spelling mistake. Apparently, the submitter edited, but it is still wrong. Could you amend it?
Thank you in advance.
CC:
lilian canale