Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - אנגלית - I'd like to present new DD objects made by Lukis...

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתטורקית

קטגוריה ביטוי - מחשבים / אינטרנט

שם
I'd like to present new DD objects made by Lukis...
טקסט לתרגום
נשלח על ידי SpeaK
שפת המקור: אנגלית

I'd like to present new DD objects made by Lukis called as [DDe]. I think it's a breakthrough moment for DD scene.
נערך לאחרונה ע"י lilian canale - 25 אוגוסט 2012 21:06





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

24 אוגוסט 2012 16:20

Mesud2991
מספר הודעות: 1331
breaktrought--> breakthrough

And I guess there should be an article before 'breakthrough moment'.

25 אוגוסט 2012 20:46

Mesud2991
מספר הודעות: 1331
Hi Lilian,

I set this request in standby due to a minor spelling mistake. Apparently, the submitter edited, but it is still wrong. Could you amend it?

Thank you in advance.

CC: lilian canale