Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Italià-Alemany - mio caro bonnard, aspetto la vostra risposta a...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: ItaliàAnglèsAlemany

Categoria Assaig - Arts / Creació / Imaginació

Títol
mio caro bonnard, aspetto la vostra risposta a...
Text
Enviat per signora
Idioma orígen: Italià

mio caro bonnard,
aspetto la vostra risposta a proposito della mostra di arte a Nizza tra qualche settimana. E' un genere di mostre che non mi sta proprio simpatico.

Títol
Mein lieber Bonnard...
Traducció
Alemany

Traduït per CocoT
Idioma destí: Alemany

Mein lieber Bonnard,
Ich warte auf Ihre Antwort über die Kunstausstellung, die in ein paar Wochen in Nizza stattfinden wird. Es ist eine Art Ausstellung, die ich nicht sehr mag.
Notes sobre la traducció
- I'm assuming "Bonnard" is a man's name... the French painter from the 19th century, maybe? And this would be a translation of a letter to him? Just speculating, here :)
- I was actually surprised by the "NON mi sta simpatico", here... makes the message sounds a bit weird. But that's what it says...
- I assumed that "tra qualche settimana" referred to "della mostra di arte". If it is connected to "aspetto", then the translation would be, I think: "Ich warte auf Ihre Antwort über die Kunstausstellung, die in Nizza stattfinden wird, innerhalb der nächsten Wochen"
Darrera validació o edició per Rumo - 14 Febrer 2007 19:31