Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Италиански-Немски - mio caro bonnard, aspetto la vostra risposta a...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИталианскиАнглийскиНемски

Категория Есе - Изкуства/Творчество/Въображение

Заглавие
mio caro bonnard, aspetto la vostra risposta a...
Текст
Предоставено от signora
Език, от който се превежда: Италиански

mio caro bonnard,
aspetto la vostra risposta a proposito della mostra di arte a Nizza tra qualche settimana. E' un genere di mostre che non mi sta proprio simpatico.

Заглавие
Mein lieber Bonnard...
Превод
Немски

Преведено от CocoT
Желан език: Немски

Mein lieber Bonnard,
Ich warte auf Ihre Antwort über die Kunstausstellung, die in ein paar Wochen in Nizza stattfinden wird. Es ist eine Art Ausstellung, die ich nicht sehr mag.
Забележки за превода
- I'm assuming "Bonnard" is a man's name... the French painter from the 19th century, maybe? And this would be a translation of a letter to him? Just speculating, here :)
- I was actually surprised by the "NON mi sta simpatico", here... makes the message sounds a bit weird. But that's what it says...
- I assumed that "tra qualche settimana" referred to "della mostra di arte". If it is connected to "aspetto", then the translation would be, I think: "Ich warte auf Ihre Antwort über die Kunstausstellung, die in Nizza stattfinden wird, innerhalb der nächsten Wochen"
За последен път се одобри от Rumo - 14 Февруари 2007 19:31