Traducció - Lituà-Anglès - Ryt Petro Giutadenis, Giwtadines......Estat actual Traducció
Categoria Paraula | Ryt Petro Giutadenis, Giwtadines...... | Text Enviat per wkn | Idioma orígen: Lituà
Ryt Petro Giutadenis, Giwtadines...
| | Mener det er et navn, men ved ikke helt hvordan det staves... RYT ved jeg ikke hvad betyder.. |
|
| Tomorrow is Petras' Birthday, Birthday... | TraduccióAnglès Traduït per ollka | Idioma destí: Anglès
Tomorrow is Petras' Birthday, Birthday... | | Ryt is short for rytoj, tomorrow. Both Giutadenis and Giwtadines are mistypes for Gimtadienis, Birthday. Gimtadienis isn't usually spelled with a capital letter in Lithuanian, but I kept it in case this is intentional (some people choose to spell birthday this way). |
|
Darrera validació o edició per lilian canale - 20 Abril 2008 16:41
|