Vertaling - Litouws-Engels - Ryt Petro Giutadenis, Giwtadines......Huidige status Vertaling
Categorie Woord | Ryt Petro Giutadenis, Giwtadines...... | Tekst Opgestuurd door wkn | Uitgangs-taal: Litouws
Ryt Petro Giutadenis, Giwtadines...
| Details voor de vertaling | Mener det er et navn, men ved ikke helt hvordan det staves... RYT ved jeg ikke hvad betyder.. |
|
| Tomorrow is Petras' Birthday, Birthday... | VertalingEngels Vertaald door ollka | Doel-taal: Engels
Tomorrow is Petras' Birthday, Birthday... | Details voor de vertaling | Ryt is short for rytoj, tomorrow. Both Giutadenis and Giwtadines are mistypes for Gimtadienis, Birthday. Gimtadienis isn't usually spelled with a capital letter in Lithuanian, but I kept it in case this is intentional (some people choose to spell birthday this way). |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 20 april 2008 16:41
|