Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Lituaniană-Engleză - Ryt Petro Giutadenis, Giwtadines......

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: LituanianăEnglezăSuedeză

Categorie Cuvânt

Titlu
Ryt Petro Giutadenis, Giwtadines......
Text
Înscris de wkn
Limba sursă: Lituaniană

Ryt Petro Giutadenis, Giwtadines...
Observaţii despre traducere
Mener det er et navn, men ved ikke helt hvordan det staves... RYT ved jeg ikke hvad betyder..

Titlu
Tomorrow is Petras' Birthday, Birthday...
Traducerea
Engleză

Tradus de ollka
Limba ţintă: Engleză

Tomorrow is Petras' Birthday, Birthday...
Observaţii despre traducere
Ryt is short for rytoj, tomorrow. Both Giutadenis and Giwtadines are mistypes for Gimtadienis, Birthday. Gimtadienis isn't usually spelled with a capital letter in Lithuanian, but I kept it in case this is intentional (some people choose to spell birthday this way).
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 20 Aprilie 2008 16:41