Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Rus - 1. You should work at your English as much as...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsRus

Títol
1. You should work at your English as much as...
Text
Enviat per Maxmalin
Idioma orígen: Anglès

1. You should work at your English as much as possible. 2. To avoid stuffiness, the air should be given a certain amount of motion. 3. The house ought to be cleaned as often as possible. 4. Air motion is necessary to change the air in the room. 5. The idea of such building materials might have been borrowed from the ancient Greeks.
Notes sobre la traducció
Русский

Títol
Вы должны работать на д своим Английским так часто как
Traducció
Rus

Traduït per XyJIuraH
Idioma destí: Rus

1. Вы должны работать над своим Английским так часто, как это возможно.
2. Для избежания духоты, воздух должен подаваться неким равносильным движением.
3. Дом следует убирать так часто, как это возможно.
4. Циркуляция воздуха необходима для смены воздуха в комнате.
5. Идея подобных строительных материалов могла быть позаимствована от древних греков.
Darrera validació o edició per afkalin - 31 Maig 2007 19:43