Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Rusa - 1. You should work at your English as much as...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaRusa

Titolo
1. You should work at your English as much as...
Teksto
Submetigx per Maxmalin
Font-lingvo: Angla

1. You should work at your English as much as possible. 2. To avoid stuffiness, the air should be given a certain amount of motion. 3. The house ought to be cleaned as often as possible. 4. Air motion is necessary to change the air in the room. 5. The idea of such building materials might have been borrowed from the ancient Greeks.
Rimarkoj pri la traduko
Русский

Titolo
Вы должны работать на д своим Английским так часто как
Traduko
Rusa

Tradukita per XyJIuraH
Cel-lingvo: Rusa

1. Вы должны работать над своим Английским так часто, как это возможно.
2. Для избежания духоты, воздух должен подаваться неким равносильным движением.
3. Дом следует убирать так часто, как это возможно.
4. Циркуляция воздуха необходима для смены воздуха в комнате.
5. Идея подобных строительных материалов могла быть позаимствована от древних греков.
Laste validigita aŭ redaktita de afkalin - 31 Majo 2007 19:43