Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kirusi - 1. You should work at your English as much as...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKirusi

Kichwa
1. You should work at your English as much as...
Nakala
Tafsiri iliombwa na Maxmalin
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

1. You should work at your English as much as possible. 2. To avoid stuffiness, the air should be given a certain amount of motion. 3. The house ought to be cleaned as often as possible. 4. Air motion is necessary to change the air in the room. 5. The idea of such building materials might have been borrowed from the ancient Greeks.
Maelezo kwa mfasiri
Русский

Kichwa
Вы должны работать на д своим Английским так часто как
Tafsiri
Kirusi

Ilitafsiriwa na XyJIuraH
Lugha inayolengwa: Kirusi

1. Вы должны работать над своим Английским так часто, как это возможно.
2. Для избежания духоты, воздух должен подаваться неким равносильным движением.
3. Дом следует убирать так часто, как это возможно.
4. Циркуляция воздуха необходима для смены воздуха в комнате.
5. Идея подобных строительных материалов могла быть позаимствована от древних греков.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na afkalin - 31 Mei 2007 19:43