Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-روسی - 1. You should work at your English as much as...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیروسی

عنوان
1. You should work at your English as much as...
متن
Maxmalin پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

1. You should work at your English as much as possible. 2. To avoid stuffiness, the air should be given a certain amount of motion. 3. The house ought to be cleaned as often as possible. 4. Air motion is necessary to change the air in the room. 5. The idea of such building materials might have been borrowed from the ancient Greeks.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Русский

عنوان
Вы должны работать на д своим Английским так часто как
ترجمه
روسی

XyJIuraH ترجمه شده توسط
زبان مقصد: روسی

1. Вы должны работать над своим Английским так часто, как это возможно.
2. Для избежания духоты, воздух должен подаваться неким равносильным движением.
3. Дом следует убирать так часто, как это возможно.
4. Циркуляция воздуха необходима для смены воздуха в комнате.
5. Идея подобных строительных материалов могла быть позаимствована от древних греков.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط afkalin - 31 می 2007 19:43