Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Russe - 1. You should work at your English as much as...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisRusse

Titre
1. You should work at your English as much as...
Texte
Proposé par Maxmalin
Langue de départ: Anglais

1. You should work at your English as much as possible. 2. To avoid stuffiness, the air should be given a certain amount of motion. 3. The house ought to be cleaned as often as possible. 4. Air motion is necessary to change the air in the room. 5. The idea of such building materials might have been borrowed from the ancient Greeks.
Commentaires pour la traduction
Русский

Titre
Вы должны работать на д своим Английским так часто как
Traduction
Russe

Traduit par XyJIuraH
Langue d'arrivée: Russe

1. Вы должны работать над своим Английским так часто, как это возможно.
2. Для избежания духоты, воздух должен подаваться неким равносильным движением.
3. Дом следует убирать так часто, как это возможно.
4. Циркуляция воздуха необходима для смены воздуха в комнате.
5. Идея подобных строительных материалов могла быть позаимствована от древних греков.
Dernière édition ou validation par afkalin - 31 Mai 2007 19:43